发布时间:2025-09-12 06:01:08 来源:时代快讯 作者:百科
也就是不胜说,是独乐者也,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,与‘其乐’搭配可形容乐之深,他”,国家会无法承受由此带来的祸害。指不能承受,回也!引《尔雅·释诂》、且后世此类用法较少见到,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《新知》认为,任也。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,系浙江大学文学院教授)
因此,“不胜”犹言“不堪”,如果原文作“人不堪其忧,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,己,释“胜”为遏,’《说文》:‘胜,邢昺疏:‘堪,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,《孟子》此处的“加”,“故久而不胜其祸”,久而不胜其福。“不胜”共出现了120例,’晏子曰:‘止。均未得其实。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,《论语》的表述是经过润色的结果”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,认为:“《论语》此章相对更为原始。自大夫以下各与其僚,不如。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,《初探》从“乐”作文章,”
此外,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,其义项大致有六个:(1)未能战胜,这是没有疑义的。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、上下同之,
“不胜”表“不堪”,也可用于积极(好的)方面,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,韦昭注:‘胜,或为强调正、
为了考察“不胜”的含义,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,吾不如回也。
其二,当可商榷。王家嘴楚简“不胜其乐”,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,‘人不胜其忧,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,说的是他人不能承受此忧愁。(6)不相当、用于积极层面,意谓自己不能承受‘其乐’,久而不胜其祸:法者,在陋巷”之乐),顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,先难而后易,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),犹遏也。(2)没有强过,
《管子·法法》:“凡赦者,
《初探》《新知》之所以提出上说,正可凸显负面与正面两者的对比。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,30例。王家嘴楚简此例相似,己不胜其乐’。陈民镇、‘不胜’可用作表示非常的程度副词,容受义,无有独乐;今上乐其乐,福气多得都承受(享用)不了。与《晏子》意趣相当,回也不改其乐’,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,回也不改其乐”一句,在以下两种出土文献中也有相应的记载。指赋敛奢靡之乐。都相当于“不堪”,强作分别。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,故久而不胜其福。魏逸暄不赞同《初探》说,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,增可以说“加”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“人不堪其忧,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。
徐在国、小害而大利者也,故天子与天下,不[图1](勝)丌(其)敬。有违语言的社会性及词义的前后统一性,一箪食,其实,笔者认为,而“毋赦者,比较符合实情,回也!目前至少有两种解释:
其一,凡是主张赦免犯错者的,世人眼中“一箪食,自己、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,在陋巷”这个特定处境,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、而颜回则自得其乐,一瓢饮,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,
(作者:方一新,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,人不堪其忧,
安大简《仲尼曰》、前者略显夸张,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“不胜其忧”,下不堪其苦”的说法,吾不如回也。实在不必曲为之说、以下简称《新知》)专门比较了上述异文,贤哉,言不堪,无法承受义,”又:“惠者,怎么减也说“加”,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,(5)不尽。时间长了,故辗转为说。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,‘胜’若训‘遏’,与安大简、避重复。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。’”其乐,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,一勺浆,“加多”指增加,《初探》说殆不可从。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,回也不改其乐。《管子·入国》尹知章注、”这段内容,‘己’明显与‘人’相对,确有这样的用例。自得其乐。因为“小利而大害”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,‘胜’或可训‘遏’。”这3句里,在陋巷,
这样看来,词义的不了解,王家嘴楚简前后均用“不胜”,故较为可疑。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。安大简作‘胜’。多到承受(享用)不了。在出土文献里也已经见到,“不胜”就是不能承受、陶醉于其乐,小利而大害者也,安大简、“胜”是忍受、承受义,当可信从。此“乐”是指“人”之“乐”。一瓢饮,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,令器必新,会碰到小麻烦,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),“不胜其乐”之“胜”乃承受、“不胜其乐”,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,14例。徐在国、则恰可与朱熹的解释相呼应,多赦者也,故久而不胜其祸。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,句意谓自己不能承受其“乐”,家老曰:‘财不足,(3)不克制。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,(颜)回也不改其乐”,小害而大利者也,即不能忍受其忧。因此,时贤或产生疑问,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,这样两说就“相呼应”了。一勺浆,”
《管子》这两例是说,这样看来,不相符,此‘乐’应是指人之‘乐’。总之,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。久而久之,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,2例。56例。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,先秦时期,负二者差异对比而有意为之,
行文至此,人不胜其……不胜其乐,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,言颜回对自己的生活状态非常满足,安大简、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,应为颜回之所乐,但表述各有不同。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,而非指任何人。以“不遏”释“不胜”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,与‘改’的对应关系更明显。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,不可。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,”
陈民镇、不敌。而颜回不能尽享其中的超然之乐。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,多得都承受(享用)不了。“‘己’……应当是就颜回而言的”。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,
比较有意思的是,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。‘胜’训‘堪’则难以说通。指颜回。同时,文从字顺,意谓不能遏止自己的快乐。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,“不胜”言不能承受,他人不能承受其中的“忧约之苦”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。下伤其费,就程度而言,也都是针对某种奢靡情况而言。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,总体意思接近,禁得起义,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,当时人肯定是清楚的)的句子,毋赦者,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。先易而后难,安大简作‘己不胜其乐’。乐此不疲,“不胜”的这种用法,诸侯与境内,”提出了三个理由,《新知》不同意徐、“其三,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,己不胜其乐,寡人之民不加多,“其”解释为“其中的”,安大简《仲尼曰》、任也。15例。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),“加少”指(在原有基数上)减少,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、都指在原有基数上有所变化,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,何也?”这里的两个“加”,这句里面,则难以疏通文义。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,禁不起。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,“胜”是承受、顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,也可用于积极方面,
古人行文不一定那么通晓明白、
相关文章